Friday 28 June 2013

[Blog] Madras Bashai: The Power of the Spoken word!

I have a confession to make – I have been an ardent fan of this dialect for as long as I can remember. I came into contact with this unique idiom as a child, when my brother would read with great élan and gusto a very delectable section in Madras Bashai from Cho Ramaswami's Tughlaq. I was in the process of discovering new languages such as English, Tamizh and Hindi and here was my exposure to an entertaining fourth. 

 The language felt strange, it needed a different vocalization and it had an element that I couldn't quite put my finger on back then. I was far from the best academically at school but I would meticulously find the meaning of every word and have a hearty laugh at each recollection. Though I knew that there was something very special about MB but only later did it dawn upon me that it is the 'attitude' that comes with the language that makes it so irresistible. The attitude and vocalization is automatically accompanied by an assertive body language. But more of this a little later on…

My interest in (MB) dwindled for some years but thankfully I happened to watch actors like 'loose' Mohan who handled it with such ease much like Rafa Nadal cruising along to victory at Roland Garros Other notable contributors that I can think of are Nagesh and Janakaraj but who can forget Kamal Haasan's flawless renditions in so many films?  But for me, MB is best experienced first hand in the streets of Chennai and in conversations with college junta who have taken upon themselves the task of its endorsement.

You might very well ask what sustains my continued interest in this language?  The answer paradoxically links back to my study of English Literature. It is widely known that English constantly expands itself through its borrowings from several languages worldwide. Hence an important component of English Studies is etymology (the study of the origin or roots of its words) - as far as I know MB in a way shares this trait; it has borrowings from the maximum number of languages- Sanskrit, Hindi, Urdu, Telugu, English and of course Tamil. I could spend hours studying origins and the several transformations that words have undergone in their incorporation.

And now to the power, attitude and body language: MB is the language of the streets and a common occurrence is a mild flare-up every now and then as people in vehicles of every imaginable kind negotiate their way through the incredibly narrow by lanes and crowded roads. To survive, one has to blindly follow the dictum- offense is the best form of defense and what better way to demonstrate this than to unleash a barrage of the choicest expletives and establish one’s supremacy- of course one should be prepared to be paid in the same coin in such encounters. Personally, I prefer being  like R K Lakshman’s common man, observing the  proceedings while making mental notes.

While I am all for the purification of Tamizh and ridding it of its many corruptions, calling MB as Chennai Tamizh is simply not acceptable. This move completely robs MB of its uniqueness and hybridity and consigns it to the realm of the pedestrian. It is as ludicrous as  having a gaana concert at Music Academy or passing off instant coffee as authentic filter kaapi. 
  This is simply not done.
  In one stroke such nomenclature dismisses the creative, adoptive processes at work and ignores the talent of the common man.

But, despite my abundant admiration for MB, I must grudgingly admit that while MB gives the speaker a sense of power and can make one feel a lot like HE MAN when he proudly proclaims- “I have the Power!” it is sadly stultified by its limited vocabulary. You can’t write a commentary on the Bhagawad Gita for example nor can you deliver a scholarly discourse on its own merits, using the dialect. But like me, if you have no such ambitions, you can enjoy the language for all the joy it offers and revel in the power it bestows. 

That being said, unleashing a choice phrase or two from MB in a Tamizh speaking crowd automatically livens the atmosphere. And if you ever run out of topics to speak on after you have discussed  Chennai weather- which doesn’t help  much (as its always variables of hot) and quite an undesirable topic of conversation anyway, you need the good offices of MB to the rescue. And believe me MB never fails - it works like a tonic every time, all the time.

So for the sake of all those ardent worshippers out there and the neophytes who have entered the fold after reading this piece, here are a few links for your further research.!-!-!-Njoy

Monday 10 June 2013

[Blog] My days with grandmother - An abiding love

Whenever I think of my maternal grandmother (paati) two images quickly spring to mind - a large red rexine bag with a self pattern of roses and leaves and a pair of blue and white Bata slippers barely larger than mine placed neatly on the doormat.

I had no clue of paati's visits in those pre-telephone and pre-email days and even if she were to send a letter, she would probably arrive sooner as she lived just about a hundred kilometers away in the outskirts of Chennai, in my uncle's house.

Paati usually arrived sometime during the day when I was away at school and if I spotted the blue slippers, I would hammer impatiently at the door and rush screaming into the arms of the frail four foot frame of patti who waited equally impatiently for my arrival.She was a petite woman with silver white lustrous hair that she always wore in a neat bun in the back of her neck and I was always amazed at how she managed to swathe her frail form in the customary nine yard saree. Her face was wrinkled and shrunk like the rest of her body and her once fair complexion had changed to an even brown hue. Her ears and nose were no longer adorned by the shining diamonds that once rested there- (I hold preciously one of her nose pins that she gifted me in anticipation of my marriage when I was a barely four years old!) But she had startlingly pink lips that had somehow survived the ravages of time.

In those days, my mother tried (rather unsuccessfully, I might add) to teach me propriety but despite her glares I would excitedly look for 'the bag' and touching it ask excitedly, "Paati, what have you brought for me?"

The red bag was always the focal point of paati's visits as it held a virtual treasure trove of goodies- grandma had different gifts packaged neatly in old newspaper like candy, groundnuts, peanut candy and many other tidbits and she would release them at different points during the course of her visit.

I recall vividly one such visit and my unabashed question to her -"Paati what have you brought for me?" I remember her smiling excitedly at me and moving to 'the bag' with a spring in her step- my heart skipped a beat and my impatience was heightened by grandma's things that came out one by one from her bag- her neatly rolled bedding, neatly folded sets of clothing, her toiletries which she kept in a string bag that she had stitched herself. The wait seemed impossibly long but before I could cry petulantly - "What is it paati?" I heard the tiny clang of metal and my grandma unwrapped a set of tiny shining kitchen utensils made of brass. I let out a big scream as this was a windfall compared to the clay utensils that my mother bought me during the car festival at Mylpore, that promptly broke before the week was out! To my delight, I even found a traditional kitchen knife fixed to a wooden plank and other miniature versions of pots and pans and a stove.

I ignored my mother's entreaties to change from my school uniform to my 'home clothes.' I wanted to start play right away. My grandma with her winning ways narrated stories and coaxed me to do everything that was an improbability on ex-grandma days!

The next week was the rapidest one as she could never be persuaded to stay beyond a week at her daughter's house. That one precious week was filled with endless stories narrated till I fell asleep, next to her caressing her soft hands. She knew my taste in fiction and mealtimes were no longer a nightmare for my relieved mother.

Paati, I gathered later, was born into a rich landowner's family. She was married at the tender age of seven to my grandfather when he was still in school. Though she had attended school for a very short period, grandma was proud that she could write her name in English, and once, very slowly, she wrote it out when I appeared not to believe her. N. Subbalakshmi she wrote, with her eyes and concentration completely riveted on the slate, and her hand shook slightly as she tightly gripped the tiny piece of chalk. It is of course another matter that my knowledge of English at that point didn't exactly equip me to read such a long name, but I pretended to read nevertheless not wanting to disappoint her. But perhaps this pride or should I say signature happy tendency, sadly made her sign away all the wealth that grandfather had laboured to earn (and which she inherited due to his early demise) unwittingly to greedy relatives.

My innocent paati, had been cheated out of her wealth by avaricious family members, and the last years of her life were lived in great hardship. I remember the last time I saw my grandmother. She lay in a small bed in the corner of the living room in my uncle's house. She looked frailer than ever and I noticed how she had switched to wearing a six yards saree in white. I tried unsuccessfully to make her talk, but except for a brief look of recognition in her eyes, she lay there motionless. As I gazed at her, I heard my weeping mother complain that she had stopped eating for more than a week. I touched the almost cold hand that lay limp, outstretched. It registered no response. I returned to my home in a different city and the inevitable happened within a week's time. The only grandparent I had ever known, the only being who had given me so much of her love and attention unconditionally, the confidante and play mate of my childhood, was finally gone! I felt as if a part of me had gone with her and every thought of grandma makes my eyes brim with tears and I miss her today as much as I have done over all these years.

I still have the brass utensils, that have a pride of place in my curios display. Every time I polish them, I go into a reverie. I long to have her once more with me, and tell her what an angel she had been and how her visits had brightened my rather drab childhood, and how I regret not having the opportunity to express my gratitude. I want to make up for the disappointments she had faced for being childlike and want her to know how she had featured prominently in my thoughts in all the years of my youth though she had only touched me in the limbo of early childhood.

And I treasure those tiny vessels to pass on to my yet to be born grandchildren, and with them the selfless, benevolent love that survives and abides in my heart today.

[Translation] ஆண்டாளின் நாச்சியார் திருமொழி - கற்பூரம் நாறுமோ

    What form does bhakti take? In deep veneration it evokes intense spirituality. Can one express romantic love towards the divine? Great s...